2010年1月20日水曜日

点過去と線過去

Olá, pessoal! Tudo bem com vocês??

今日は、点過去と線過去の使い方を勉強しましょう。簡単なテキストで覚えていきましょう!

Texto - テキスト

Ontem, fui à casa de minha tia. Ela ficou muito feliz! Quando eu era criança, visitava meus primos toda semana, mas desde que me mudei de casa, passei a não vê-los mais.

昨日は、おばの家に遊びに行きました。おばはとても喜んでくれました!子供だったときは、毎週いとこたちの家に遊びに行っていたんですが、引っ越してきてから、いとこたちに会えなくなりました。

Vocabulário - 単語

Ontem       昨日
Tia         おば、おばさん
Feliz        嬉しい
Criança      子供
Primo       いとこ
Visitar       訪ねる、訪問する
Mudar-se     引っ越す
Toda semana  毎週


Gramática - 文法

点過去と言うのは、過去に完了した動作や状態などを述べるのに使う動詞の活用です。例えば、

Ontem, fui à casa de minha tia. 昨日は、おばの家に行きました

線過去というのは、繰り返していた行為・状況や、過去に完了していない動作を述べるのに使う動詞の活用です。例えば、

Quando eu era criança, visitava meus primos toda semana. 子供だったとき、毎週いとこたちのところに訪問していました。(遊びに行っていました)

つまり、何か「していた」場合と、長い間繰り返した状況を述べるのに使う。「子供だったとき」って、一日だけではなく、長い間のことですもの。

「Ficar」の使い方

Ficarと言うのは、日本語の「~になる」に当たる単語なのです。例えば、「パーティーが楽しくなった」というのを、ポルトガル語にすると、「A festa ficou divertida」になります。
以上に載せたテキストでは、「Ela ficou feliz」と書いてありますが、意味は「彼女は嬉しくなった」、つまり、「彼女は喜んでくれた」に当たるのです。以下に、例を載せておくので、参考にしてください。

1 - Eu fiquei nervoso, pois ela gritou comigo.
私は彼女に怒鳴られたから、緊張しました。(Nervoso=緊張している状態)
2 - O encontro ficou mais alegre depois que Akira chegou.
亮さんが到着してから、集会はもっと賑やかになりました。(mais=もっと)
3 - Depois que me casei, fiquei mais gordo.
結婚してから、太とってきています。(Gordo=太い)

Quandoの使い方

Quandoと言うのは、日本語の「~する時」と言う意味に当たりますが、文章での位置によって、意味が変わります。
今日、テキストで使ったのは、「何々してた時」の「時」と言う意味なのですが、「何々すると」と言う意味もあります。例えば、

1 - Quando corro demais, fico cansado.
非常に走る疲れます。
2 - Quando eu ia pra escola, conversava com meus amigos.
学校に通っていたとき、友達とよく喋っていました。
3 - Quando li Harry Potter, fiquei com sono.
ハリーポッターを読んだ、眠たくなりました。

「Desde que...」の用法
Desde queと言うのは、日本語の「何々してから...」と言う意味です。例えば、

1 - Estou com sono desde que começou a aula.
授業が始まってから眠たいです。
2 - Fiquei apaixonado desde que encontrei Akemi pela primeira vez.
明美さんに初めて出会ってから、惚れています
3 - Desde que levei um tombo, estou com dor no joelho. (Levar um tombo=転ぶ)
転んでから、膝が痛いです。

「Passar a...」の使い方
Passar aと言うのは、「何々するようになる」と言う意味です。例えば、

1 - Passei a estudar todos os dias para o vestibular.
毎日、大学入試に受かるように勉強するようになりました
2 - Desde que me bateram, passei a praticar Caratê para me proteger.(praticar=スポーツなどを毎日のようにやること、練習すること)
殴られてから、自分を守るように空手をやり始めました
3 - Passei a ter interesse no Japão desde que comecei a ler mangá.(ter interesse=興味がある、興味を持つ)
漫画を読み始めてから、日本に興味を持つようになりました

線過去の活用

Ar動詞

Amar(愛する)

Eu amava
Você amava
Ele amava
Nós amávamos
Vocês amavam
Eles amavam

Er動詞

Escrever (書く)

Eu escrevia
Você escrevia
Ele escrevia
Nós escrevíamos
Vocês escreviam
Eles escreviam

Ir動詞

Agir (行動する)

Eu agia
Você agia
Ele agia
Nós agíamos
Vocês agiam
Eles agiam

今回の投稿は以上です★

みなさん、勉強を頑張ってください!!!ヽ(´ー`)ノ

Um abração a todos!