2011年3月13日日曜日

Informações sobre os hospitais em Mito


Informações concedidas por um conhecido que trabalha no hospital municipal de Mito
Na cidade de Mito, houve também danos parciais a prédios e ruas. É sabido que os únicos hospitais operando na área de Mito são o Hospital Geral Saisoukai de Mito e o Centro de tratamento de Mito. Por conta de danos aos reservatórios de água e outros recursos, muitos hospitais foram paralisadas. Também é sabido que por conta do perigo de desabamento, muitos hospitais da área pararam suas atividades e transferiram seus pacientes para lugares mais seguros.
Sobre a hemodiálise, a situação na cidade está severa. O hospital acabou de ter sua energia de volta, mas não há água. Porém como há informações de que o sistema de distribuição de água está para voltar à ativa, o hospital está se preparando para ficar totalmente ativo caso o sistema volte.
Como só há uma instalação onde é possível fazer hemodiálise perto do hospital, não é possível conseguir informações claras, mas sabe-se que há muitas pessoas precisando de hemodiálise na cidade. Além disso, há a informação de que o Hospital Geral Nissei Hitachi, ao norte da província, está perto de parar suas atividades, e que os pacientes que precisam de hemodiálise foram divididos entre os hospitais ativos.
Ainda, sabe-se que no norte de Ibaraki e em Fukushima, dependendo da situação da Usina, sairá uma ordem de fuga para abrigos.

水戸市内の病院に勤務する知人からの状況報告(メール)を転載します。
水戸市内も部分的に建物・道路等の損壊があったようです。
水戸圏内でまともに稼働している病院は水戸済生会総合病院・水戸医療センターのみのようで、(停電、貯水槽の損傷等々で機能停止になっているところが多いようです)
同じ市内には建物崩落の恐れで病棟閉鎖となり、入院患者を全員転院させた病院もある
ようです。
透析に関しては、市内はかなり厳しい状況です。
当院は停電はすぐ復旧したものの断水が続いています。
ただ、現在給水体制が復旧しつつあるとの情報で、復旧した場合にはフル稼働覚悟で準備にあたっています。

当院近隣の透析施設で稼働しているのは一か所だけのようで、
詳しい把握はできていませんが市内だけで相当数の透析難民が出ていると思われます。
またさらに県北の日製日立総合病院も病院が機能停止に近い、との情報で
透析患者さんはどちらかに振り分けられたようです(こちらも詳細は不明です)
加えて茨城県北・福島県は原発の状況次第では避難命令が出るかもしれません。

INSTRUÇÕES (Continuação)

Apenas reforçando as informações já passadas, posto abaixo mais algumas instruções importantes.

1 - Não sair de modo algum pelas áreas costeiras em perigo de tsunami. Quem estiver em alguma área onde o Alerta de Tsunami está ativo, abrigue-se em lugares altos. Evite passar perto de barrancos ou lugares que possam desabar.
2 - Não ir sozinho para ajudar voluntariamente nas áreas afetadas. O perigo de se envolver em acidentes é enorme. Peço a paciência de todos.
3 - Evitar utilizar os carros. Os postos estão sem gasolina e algumas auto-estradas estão interditadas.
4 - Ir buscar água e suprimentos SOMENTE nos lugares indicados!

As possibilidades de acontecerem terremotos de 7,0 graus na escala Richter nos próximos 3 dias são de 70%. Por isso, rogo pela atenção e o cuidado de todos! Para saber como se preparar, leia o post anterior

2011年3月12日土曜日

INFORMAÇÕES PARA OS BRASILEIROS RESIDENTES NO JAPÃO, ENVOLVIDOS OU NÃO NOS TERREMOTOS

本文をご覧になりたい方は、こちらをクリックしてください。




Manual para emergências em caso de terremoto
Atualizado em 23:06, 12/03/2011
----------------------------------------------
EvitarSobre o preparo e distribuição de arroz e o acúmulo no Ofurô de água para uso

Sobre o preparo e distribuição de arroz:
“Se a panela elétrica falhar, o arroz e a água serão desperdiçados. Então, entregue-os para o encarregado da distribuição de comida. A distribuição dos bentous e do arroz será feita no devido tempo.
E ainda, a falta de energia agora é tremenda e é perigoso causar incêndios, portanto parem com o uso das panelas elétricas.”
Reforçando sobre a água:
Se toda a família utilizar muita água, vai faltar para os lugares afetados e para a preparação de alimentos. E ainda, como há muitos casos de pessoas que deixam a torneira aberta indiscriminadamente por muito tempo nos abrigos, há a possibilidade de haver falta de água.
Quanto mais perto de áreas afetadas você estiver, restrinja mais o uso da água.
Eu trabalhava com encanamento e serviços de provisão de água, e posso dizer que a água gasta nas descargas feitas por todas as famílias equivale a 1% de uma barragem pequena. Portanto, em tempos de emergência como este, não use a água para fins pessoais indiscriminadamente.

Peço que divulguem as seguintes informações o máximo possível.
-----------------------------------------------


Objetos necessários
Dinheiro
Documento de identidade/passaporte
Carimbo/Cartão de seguro
Água potável (no mínimo 3 litros por pessoa para cada dia)
Comida para emergências (latas, doces, etc)
Telefone celular e bateria extra

Lenços
Toalhas (mais ou menos 5)
Lanternas
Rádios
Capas de chuva
Aquecedores de mão, etc. Ferramentas para se prevenir do frio. *obs1
Luvas, incluindo do tipo “gunte”
Máscaras(Para se proteger do frio e da fumaça)
Sacos para lixo(Quanto maiores, melhor. Para a proteção contra o frio e a água)
Filme plástico (no Brasil, magipack! Usado para envolver alimentos)
Elásticos (Pelo menos alguns)
Cobertores
Jornais (Proteção contra o frio)
Fotos da família (Para uso em caso de eventuais separações ou desaparecimentos)
Apitos (As possibilidades de sobrevivência aumentam bastante)
Óculos *obs2
Remédios sempre usados
Absorventes (Necessários) *obs3

Dispositivos para ouvir música (Para se acalmar. Dependendo do dispositivo, é possível ouvir rádio)
Fita colante (É prático)
Almofadas (Se possível. Para proteger a cabeça)
Abridores de lata e facas curtas (No caso de a vida nos refúgios continuar) *obs4



O que fazer em caso de emergência
Abrir as portas.
Deixar os pertences e coisas a serem levadas no “Genkan”
Calçar sapatos com a sola grossa
Fechar a saída de gás
Recarregar as baterias do celular enquanto possível
Em caso de falta de luz, desligar todos os disjuntores (Como é perigoso levar choque, desligar todas as tomadas da casa antes)

Os terremotos podem continuar por mais 24 horas.
Primeiramente, é preciso se acalmar.

Utilizar-se do número para recados em emergêngias, 171
Os telefones estão mudos
Porém, o Skype pode ser utilizado. *obs5 – para os que moram no exterior
Tomar cuidado com telefonemas de impostores dizendo ser policiais.


Cuidados ao se refugiar
Não se aproximar de armários e geladeiras que estejam quase caindo
Tomar cuidado com as paredes e vidros
Rachaduras nas paredes e pilares tortos indicam perigo de desabamento. Portanto, evitá-los.
Evitar passagens estreitas, áreas com barrancos, beiradas de rios e praias.
Pessoas que estão perto do mar devem se proteger em lugares altos.
Usar capacete. Se não o possuir, cobrir a cabeça com uma revista e enrolá-la com uma toalha.
Evitar roubas de fibra sintética e de algodão, que pegam fogo facilmente.
Equipar-se com máscaras e toalhas.
Em caso de incêndio, ir para a direção de onde sopra o vento.
Não dirigir. Deixar o carro estacionado na guia.
Quem tiver carro, abrir as janelas e deixar o som do rádio o mais alto possível.

Antes de o terremoto acontecer
Verificar se há capacetes
Verificar se há provisões estocadas
Verificar se há estoque de água
Verificar se há kit de primeiros socorros
Verificar se há saco de dormir
Verificar as rotas até os refúgios
Dormir com meias
Deixar chinelos(se possível, de sola grossa) por perto, em lugares de fácil acesso
Fechar as cortinas (para evitar estilhaços de vidro)
Deixar uma toalha entre as portas.


Informações do serviço de telefonia
Os telefones públicos funcionam prioritariamente em casos de catástrofe.
É possível usá-los gratuitamente nos locais afetados. Porém, não é possível fazer ligações internacionais.
Como fazer uma ligação gratuita pelo orelhão

Telefones públicos analógicos de cor verde
Apertar o botão de emergência ou colocar uma moeda de 10 ienes para poder efetuar a ligação. Quando a chamada terminar, a moeda será devolvida.

Telefones públicos digitais
É possível efetuar a ligação sem usar cartões telefônicos ou moedas, somente segurando o receptor.


Sistema de recados por telefone em caso de desastre
Às vítimas:
1. Teclar “171”, o número para recados.
2. Apertar “1”.
3. Teclar o número de telefone de casa.
4. Gravar a mensagem.

Para quem quer verificar a segurança de próximos:
1. Teclar “17’”, o número para recados.
2. Apertar “2”.
3. Teclar o número de telefone da pessoa procurada.
4. Ouvir a mensagem gravada (se houver).

Transmissão de informações de sobreviventes pela NHK
A NHK vai fazer uma transmissão de informações dos sobreviventes.
Deixe informações sobre sua família nos seguintes telefones:
03-5452-8800 050-3369-9680

Google Person Finder
Site do Google com informações sobre sobreviventes e desaparecidos
http://japan.person-finder.appspot.com/?lang=ja


Fóruns para uso em caso de desastre
au http://dengon.ezweb.ne.jp/service.do
docomo http://dengon.docomo.ne.jp/top.cgi?es=0
softbank http://mb.softbank.jp/mb/information/dengon/index.html
Wilcom http://www.willcom-inc.com/ja/info/dengon/
iMode  http://www.nttdocomo.co.jp/info/disaster/
Serviço de telefonia do Norte do Japão http://www.ntt-east.co.jp/saigai/voice171/
Fórum banda larga para casos de desastre  https://www.web171.jp/

FM Iwate
A FM Iwate está aceitando informações sobre o paradeiro e condições de todos.
Mandem por e-mail, fax ou twitter, por favor.
E-mail  fmiwate@yahoo.co.jp
FAX 019-604-3122  @fmiwate #fmiwate

TwitterSOS Tags
Para postar com a função de GPS:
#j_j_helpme


Telefones para SOS
Polícia 110
Ambulância e Bombeiros 119
Em caso de incêndios perto do mar, disque 118 (Guarda costeira japonesa)

A Polícia de Miyagi dá conselhos e informações por telefone
A central de polícia de Miyagi  dá informações por telefone sobre pessoas desaparecidas por conta dos terremotos e tsunamis. Se houver informações com a polícia sobre a situação e o paradeiro da pessoa, é possível obtê-las.
O número de telefone é 022-221-2000 e o atendimento ocorre 24 horas.


Lista de refúgios no País inteiro
http://animal-navi.com/navi/map/map.html

Manual sobre o que fazer em caso de terremotos
http://matome.naver.jp/odai/2129850837113580401
Informações de todas as emissoras da NHK sobre os danos
Para consultar informações sobre os danos ocorridos em cada área.
http://www3.nhk.or.jp/saigai/jishin/index.html

Site com informações sobre os terremotos
As informações estão postadas muito formalmente.
http://i.2chblog.jp/archives/2389640.html
*Obs1  É melhor utilizar lamparinas “Hakukin”.
                Carregar lamparinas “Hakukin”, óleo (garrafa portátil), cintas para o corpo com bolsos (podem ser as vendidas em Home Centers).
As lamparinas são mais indicadas como forma de se conseguir calor. Fica a cabo de cada um utilizar-se delas com responsabilidade.
*Obs2  Pessoas que usam óculos/lentes de contato, deixá-los ao lado do travesseiro. Se perder os óculos, é perigoso não enxergar os estilhaços de vidro. O mais prudente nesses casos é deixar preparadas lentes descartáveis.

*Obs3  Deixar preparados os absorventes de antemão. Mesmo que a menstruação não esteja prevista para tal data, há casos de, por conta do estresse, ela acontecer. Além disso, eles podem ser também utilizados para parar sangramentos.
Tente fazer parar os sangramentos de pessoas muito machucadas com toalhas e absorventes, mas informe isso aos médicos, quando conseguir. Quando eles se enganam sobre a perda de sangue, geralmente o pior acontece.
*Obs4   Em casos de emergência, é possível sacar dinheiro sem a caderneta bancária, somente utilizando o documento de identidade. Origem da informação:
http://mainichi.jp/select/biz/news/20110312k0000m020137000c.html
*Obs5  Em caso de não ser possível ligar do exterior para a família pelo Skype, use a linha normal. Alguns usam um cartão pré-pago mais barato para ligações internacionais (Brastel).