2010年9月26日日曜日

Texto - Meus amigos holandeses


Meus amigos holandeses

Esta semana, fiz três amigos holandeses! Conversei bastante com eles pelo Skype e aprendi bastante holandês. Estou gostando muito de estudar holandês, pois gosto de línguas germânicas! Além disso, o Holandês é uma língua muito bonita.
Quando eu era criança, sabia falar alemão. Mas hoje em dia, eu não tenho mais contato com alemães, portanto acabei esquecendo tudo. Porém, ao estudar holandês, me vem muito do alemão à cabeça! Há muitas semelhanças entre as duas línguas, o que torna meu estudo de holandês mais fácil. 
Achei os holandeses muito engraçados, pois eles têm um humor um tanto quanto diferente do dos brasileiros. Além disso, pode-se dizer que eles são o povo mais alto do mundo! Meu amigo tem somente 15 anos e já possui 1,85m de altura! Não é inacreditável?

私のオランダ人の友達

今週は、オランダ人の友達が三人もできました。スカイプでいろいろな話をして、オランダ語をたくさん教えてもらいました。オランダ語の勉強をとても楽しんでいます。なぜなら、ゲルマン語系の言語が大好きだからです。しかも、オランダ語はとてもきれいな言語なのです。
子供の頃はドイツ語を話せましたが、今ではもう、ドイツ人とのコンタクトがほとんど無くなっているので、ドイツ語を全部忘れてしまいました。しかし、オランダ語を勉強すると、ドイツ語を沢山思い出します!二つの言語には類似点が沢山あるので、オランダ語の勉強は大分楽になります。
オランダ人はブラジル人とユーモアのセンスが比較的に違うので、私はオランダ人をとても面白いと思いました。それに、オランダ人は世界中で一番背が高い民族だと言えると思います!私の友達はたった15歳だけなのに、背はもう185センチになっているんです!ありえないでしょう?
単語
Vocabulário

Holandês→オランダ人、オランダ語
Fazer amigos→友達を作る、友達ができる
Conversar→会話する、話し合う
Além disso→それに
Língua→言語
Hoje em dia→今日では、現今
Contato→コンタクト、つながり
Não...mais→もう…ない
Alemão→ドイツ人、ドイツ語
Portanto→だから
Esquecer→忘れる
Tudo→全部
Porém→しかし
Vir à cabeça→思い出す(慣用句-文字通りに翻訳すると、「頭にくる」になります)
Semelhança→類似点
Entre→AとBの間に
Tornar→…にする
Tornar-se→…になる
Fácil→簡単、易しい
Achar→(経験によって)わかる, 知る, 気づく, 思う
Engraçado→面白おかしい
Pois→…だから
Humor→ユーモア
Um tanto quanto→比較的に
Poder→できる(何かをする能力がある)
Dizer→言う
Pessoa→人
Alto→背が高い
Baixo→背が低い
Mundo→世界
Somente→~だけ、~ばっかり
Altura→背の高さ
Inacreditável→信じられない、ありえない


文法
Gramática

接続詞「Ao」の使い方
「ao + 不定動詞」の形で使われると、日本語の「…する際」、「…する折」に当たります。例えば、

1-Ao comer, pegue o garfo com a mão direita.
食事する際は、フォークを右手で握ってください。
2-Ao estudar, não ouça música.
勉強する際は、音楽を聞かないでください。

ポルトガル語の形容詞の比較級と最上級
ポルトガル語で、いわゆる比較級は、「mas +形容詞 +do que」という形で構成されます。例えば、
1-Paula é mais bonita do que Clara.
パウラさんはクララさんよりきれいです。
2-Elisa é mais magra do que Anita.
エリーザさんはアニタさんより細いです。
最上級というのは、日本語の「一番…」に当たります。最上級は「o(a) mais...」という形で構成されます。例えば、
1-Paula é a garota mais bonita do colégio.
Paulaさんは学校で一番かわいい子なんです。
2-Andressa é a mais gorda em casa.
Andressaさんは家で一番太いです。


「Não...mais」という表現
ポルトガル語では、「もう…しない」に当たる表現といえば、「Não... mais」があります。例えば、
1-Eu não vou mais à escola. (私はもう、学校へ行きません)
2-Eu não gosto mais de você. (私はもう君が好きじゃないんです)
3-Eu não escuto mais Ayumi Hamasaki. (私はもう、浜崎あゆみの曲は聞いていません)
4-Eu não desenho mais. (私はもう絵を描きません)




2010年9月12日日曜日

シドンにて


 テキスト
Texto

No Cidão


Ontem, fui visitar minha amiga que está doente. Parece que ela pegou uma gripe muito forte, e também há chances de ser dengue! Fiquei bem preocupado, por isso estou rezando por ela.
Depois de visitá-la, decidi sair para comer com alguns amigos com quem sempre venho no ônibus! Fiquei muito animado, pois eles estavam muito alegres e pudemos conversar bastante. Encontramos alguns conhecidos, pois fomos ao lugar mais popular na cidade, o Cidão! O Cidão é um quiosque onde podemos comprar muitos tipos de comes e bebes. Os jovens de minha cidade geralmente se reunem lá nos fins de semana para bater papo e paquerar.


シドンにて

昨日、体調不良の友達をお見舞いに行きました。彼女は重い風邪を引いたらしく、デング熱の可能性もあるそうです。僕は非常に心配しているので、彼女の健康を祈っています。
お見舞いに行った後、いつも一緒のバスに乗っている友達と外食することにしました。彼らはすごく陽気だし、色々な面白い話をすることができたので、かなり元気をもらいました。私たちは「シドン」という、町中で一番人気のあるお店に行ったので、何人もの知り合いに遇いました。シドンは、いろいろな種類の食べ物や飲み物が買える露店です。私の町の若者たちはたいてい、週末にそこに集まって雑談したり、ナンパしたりしています。


単語
Vocabulário

Visitar  訪問する、お見舞いに行く
Parece que... …そうです、みたいです
Pegar gripe 風邪を引く
Ficar gripado 風邪を引く
Forte   強い (病気の場合は、重いという意味です)
Chance 可能性
Preocupado 心配している状態 (形容詞)
Ficar preocupado 心配する
Bem  すごく、とても、かなり (表現を強調するのに使われている副詞)
Rezar 祈る、祈願する
Decidir 決める、~することにする
Animado 賑やか、元気な状態
Alegre 陽気
Bastante (時間)長く、いっぱい、色々
Encontrar 出会う、会う
Conhecido 知り合い
Pois   ~だから
Popular 人気のある (形容詞)
Quiosque 露店、屋台みたいな感じの店
Comes e bebes 食べ物と飲み物
Jovem  若者
Geralmente  たいてい、一般的に
Reunir  集める Reunir-se 集まる
Fim de semana 週末
Bater papo しゃべる、語り合う
Paquerar ナンパする

文法
Gramática

関係代名詞の使い方

「Que」はポルトガル語で最も使われている関係代名詞です。関係代名詞は、前もって言及された人や物を指示するのに使われています。例えば、
 
A menina gritou. A menina é gorda. →女の子が叫んだ女の子は太っている
A menina que gritou é gorda.→叫んだ女の子は太っている

O cachorro latiu. O cachorro é grande.→が吠えたは大きい
O cachorro que latiu é grande.→吠えた犬が大きい

テキストに出る例

A amiga que está doente→病気になっている友達

Vou visitar a amiga que está doente.→病気になっている友達訪問する

「Que」以外に、関係代名詞が色々あります。以下に、日常的に使われている関係代名詞のリストを載せておきます。

Que-物や人など、一般的に使えます。
Quem-人を指示するのに使います。例えば、

Eu falo sobre o homem.→私はあの男について話しています。
Ele é o homem sobre quem eu falo.→彼は私が話している男です。

「Quem」を使った場合は、前置詞が存続するのに気をつけてください。

O qual-男性の場合に一般的に使います。「Que」の代わりに使うことができます。
A qual-女性の場合に一般的に使います。「Que」の代わりに使うことができます。

例えば、
A mulher lê uma revista. A mulher é professora de português.→女は雑誌を読みます。女はポルトガル語の先生です。
A mulher, a qual lê uma revista, é professora de português.→雑誌を読む女ポルトガル語の先生です

Cujo-所有されているものを指示するのに使われています。例えば、
A perna de Marcos está quebrada. Marcos é magro e alto.→Marcosさんの脚が折っている。Marcosさんは細くて、背が高いです。
Marcos, cuja perna está quebrada, é magro e alto.→脚が折っているMarcosさん細くて、背が高いです


「Parece que...」について
「Parece que...」とは、日本語の「みたいだ」、「ようだ」みたいに、不確かな、または婉曲な断定の意を表す。例えば、

Parece que sua mãe está brava.→お母さんが怒っているようです
Parece que vai chover.→雨が降るみたいです
Parece que sua avó vem passear amanhã.→明日はおばあさんが遊びに来るみたいです

Por hoje, é só! Grande abraço a todos!!

2010年9月6日月曜日

A Casa Abandonada

Boa tarde, pessoal. Tudo bem?
今日はテキストを読解して、「haver」という不規則動詞を勉強しましょう。


Entrando na casa abandonada


Ontem, eu e meus amigos entramos numa casa abandonada que há em minha cidade. Finalmente pudemos confirmar com nossos próprios olhos como é lá dentro! A casa, como se vê na foto, é realmente assustadora por fora, mas por dentro é somente escura. Não há mais móveis, o que me decepcionou muito. Além de tudo, ela estava sendo demolida, mas por ter sido reconhecida como um patrimônio histórico, sua demolição foi cancelada. Desde então, o chão está todo quebrado, o que lhe fez perder um pouco do ar fantasmagórico que possuia antigamente.


廃屋に入ってみました


昨日は友達と、町にある廃屋を入ってみました。やっと廃屋の中はどんな感じだか直接確認できました!廃屋の外面は、写真の通り、かなり怖いですが、邸内は暗いだけです。それに、もう家具が残っていないのにがっかりしました。そのうえ、数ヶ月まで、廃屋は取り壊し中でしたが、途中で突然歴史遺産とみなされたので、取り壊しは市役所によって中止されました。それから、地面が壊されたまま放って置かれたことで、昔持っていた怖い雰囲気が少しなくなってしまいました。



単語と慣用句


entrar 入る
haver ある、いる
finalmente やっと、ようやく
poder できる
confirmar com os próprios olhos 自分の目で見る
realmente 本当に
assustador 怖い、恐ろしい
por fora 外面
por dentro 内面
somente だけ
escuro 暗い
não... mais もう…しない
decepcionar-se がっかりする
ser demolido 取り壊される
demolir 取り壊す
ser reconhecido みなされる
reconhecer みなす
patrimônio histórico 歴史遺産
ser cancelado 中止される
cancelar 中止する
desde então それから
quebrado 壊れた
ar 雰囲気
fantasmagórico 幽霊のような、怖い、気味が悪い
possuir 持つ
antigamente 昔


文法の解釈


・「em+冠詞」について
さっきテキストで使いましたが、「numa」という単語がありました。ポルトガル語では、前置詞と冠詞が連続していると、縮約を起こしてしまいます。例えば、

1-Emの場合
Em + o→No, Em + os→Nos
Em + a→Na, Em + as→Nas
Em + um→Num, Em + uns→Nuns
Em + uma→Numa, Em + umas→Numas

2-Deの場合
De + o→Do, De + os→Dos
De + a→Da, De + as→Das
De + um→Dum, De + uns→Duns
De + uma→Duma, De + umas→Dumas

3-Aの場合
A + o→Ao, A + os→Aos
A + a→À, A + as→Às

4-Porの場合
Por + o→Pelo Por + os→Pelos
Por + a→Pela, Por + as→Pelas

以上載せた縮約以外にはまだ沢山あるので、だんだん勉強しましょう。

・不規則動詞について
以上のテキストでは、不規則動詞を二つ使いましたが、次はその使い方について勉強しましょう。

「Poder」=~できる、~する能力がある

「Poder」とは、日本語の「できる」に当たる単語なのです。次の例に注意してください。

Eu posso desenhar mangá bem.
私は漫画を上手に描けます。
Eu posso ir à escola sozinho.
一人で学校へ行けます。
Minha mãe pode dirigir caminhões.
母はトラックを運転できます。
Carlos pode cantar músicas em inglês.
Carlosさんは」英語の歌を歌えます。

「Poder」の現在形

Eu posso
Você pode (Tu podes)
Ele pode
Nós podemos
Vocês podem (Vós podeis)
Eles podem

括弧の中にあるのは、もうブラジルで使われていない形なのです。

「Poder」の点過去形

Eu pude
Você pôde (Tu pudeste)
Ele pode
Nós pudemos
Vocês puderam (Vós pudestes)
Eles puderam

「Poder」の線過去形

Eu podia
Você podia (Tu podias)
Ele podia
Nós podíamos
Vocês podiam (Vós podíeis)
Eles podiam

「Haver」=ある、いる
Haverは文章的な単語で、日常会話で最も使われているのは「Ter」です。存在の意味で使われている「Haver」には、「Há」という形しか存在していません。例えば、

dois meninos na escola.
学校で男の子が二人います
Tem dois meninos na escola.
学校で男の子が二人います
um livro em cima da mesa.
机の上に本があります
Tem um livro em cima da mesa.
机の上に本があります

「Haver」の現在形



「Haver」の点過去形

Houve

「Haver」の線過去形

Havia


Por hoje, é só! Um grande abraço a todos! Espero que vocês tenham curtido a lição.